lunes, diciembre 20, 2004

mañana en biblioteca

Hoy lunes se nota el ajetreo típico de un día laborable.Siempre se agradece que lleguen esos días de semana,porque pueden recibir noticias por correo postal y ocurrir otras cosas que no suceden en días feriados.Es raro que se espere el correo postal,o de papel,como dice un amigo.Pero he hecho muchas cosas para recibir informaciones por ese medio de comunicación,como recibir folletos,etc.
Día laborable,pero para mí siempre lo es,pues estoy buscando cosas por internet,aprendiendo,etc.Siempre estoy activo,aunque no lo parezca.Y pensé el fin de semana que aquel que pretenda no trabajar no lo conseguirá,siempre hará algo.Unas veces la actividad te da réditos,y otras no,pero siempre trabajas.Yo espero ganar dinero con las cosas aprendidas.
Hace ya días que no pasaba por la biblioteca central,porque me habían puesto sanción y quería refrescar la mente haciendo otra actividad.Al final caí en las garras del saber,de la palabra y de los libros.Y se estaba muy agusto.Pude sacar unos cuantos libros prestados y ojeé otros tantos.Entre lo que vi y no presté está un libro enseñando la escritura china.Sí,un momento me interesó eso también.En mi deseo por aprender no habré llegado lejos pero me quedan los posos de todos esos días estudiando diferentes materias.Ahora puedo recordar todo lo que hice en el pasado y eso me hace mejorar en personalidad y saber.
Bueno,el libro que vi trataba de enseñar al lector un kanji,o palabra,cada día.Me fijé en la palabra "supérfluo".No es que fuese curiosa,sino que me hizo pensar en cómo haría para recordarla.Primero recordar el kanji chino,luego la palabra espàñola equivalente,y luego,lo más dificil,acomodar esa palabra al plano mental.O sea¿la palabra "supérfluo" qué representa?¿qué significa?pero más que eso,se trata de ver esa palabra en la mente,en la imaginación.Pero siempre acudimos a la imagen visual,estamos pegados al sentido de la vista.
En la enseñanza de idiomas se trabaja siempre con dibujos o fotos para recordar palabras.La palabra es dibujo y no dibujo,forma parte de un campo especial,es un significado difuso.Esta mañana mi mente trató en un instante de colocar la palabra "supérfluo" en mi personalidad,llegar un momento que vea la palabra,pero no en forma tan difícil como un conjunto de letras,algo más real.Quizá estemos habituando a la memoria a ver imágenes todo el tiempo,cuando se podría buscar otro sustituto,algo de la naturaleza de la idea,algo invisible.Eso es:la palabra que quiero aprender como traducción de otra debe ser como el pensamiento,no como el lenguaje.
El otro día escribí algo sobre una página de internet relacionada con la música de los 60.Pues bien,luego me puse a teclear direcciones y era esta la correcta http://www.popthing.com Es muy interesante.Me contesto el webmaster con un email en el que decía que no era respuesta automática,o sea de una máquina.Era una respuesta a mi interés a entrar en la lista de correos de dicha web.Estas son pequeñas cosas que suceden en la red,que forman parte de la historia personal y global puesto que son muestras de personas anónimas que conforman el planeta.

No hay comentarios: